产品

您的位置:首页 > 食品资讯 > 国际食品 > 韩国泡菜中文译名正式定为“辛奇”

韩国泡菜中文译名正式定为“辛奇”

来源:好招商食品网 国际食品   |  2024-04-25
  韩联社首尔7月22日电 近来韩国泡菜(Kimchi)中文被译为“泡菜”,引发与四川泡菜(PAOCAI)的混淆和争议,韩国文化体育观光部正式提出统一的译名——“辛奇”以正视听。
 
  文体部22日表示,包含上述内容的训令“公共术语的外语译名规范”修正案当天起施行。韩国“Kimchi”的标准中文译名由此前的“泡菜”变更为“辛奇”。
 
  鉴于汉语中没有“Kim”或“Ki”这样的音节,无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部于2013年对4000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求韩国驻华使馆和专家的意见,提议将Kimchi翻译成辛奇。在年初对16个候选译名进行的研讨中,考虑到辛奇与韩语原文发音相似,且让人联想起辛辣、新奇的意涵,被选定为合适的译名。(完)

TAGS:泡菜 食品安全
免责声明:本站部分文章转载自网络,图文仅供行业学习交流使用,不做任何商业用途。文章仅代表原作者个人观点,其原创性及文章内容中图文的真实性、完整性等未经本站核实,仅供读者参考。
上一篇: 越南腰果产业实施出口31年后出现巨额贸易逆差
下一篇: 俄滨海边疆区兽植分局终止不合格肉制品符合性声明